Google traduction est un outil très utile pour traduire des phrases d’une langue à une autre. Plus facile à utiliser que le dictionnaire de poche et les guides de conversations, Gg Trad permet d’obtenir la traduction d’une phrase ou un texte en un temps record. Découvrez dans cet article ce que c’est que Google Trad et ses fonctionnalités.
Qu’est-ce que l’outil de traduction de Google ?
Développé en avril 2006 par le géant Google LLC, Google Trad est un service de traduction automatique multilingue. Ce puissant outil, facile à utiliser, est disponible dans plus de cent langues prédéfinies. Google traduction dispose également d’un système de détection automatique de langue. Ainsi, à l’aide de ce traducteur, il est possible de traduire dans toutes les langues du monde.
Pour utiliser Gg Trad, il faut dans un premier temps le télécharger sur votre smartphone. De plus, il est possible d’en faire usage dans un navigateur en tapant l’URL : https://translate.google.com/.
Comment fonctionne Google trad ?
Au départ, Google traduction fonctionnait avec un système statistique nommé SMT. Autrement dit, toutes les traductions doivent forcément passer par l’anglais avant d’être croisées dans les documents ou les collections de l’entreprise. Ainsi, il s’avérait que les textes traduits n’étaient pas en conformité avec le sens original et étaient moins bien faits. Google avait à sa disposition un système automatisé qui isolait certains mots et expressions sans prendre en compte la grammaire. Les machines étaient incapables de comprendre la grammaire à l’époque.
Ensuite, Google traduction a décidé de mettre en place une équipe de conservateurs humains afin de remédier à ce problème. Chaque traduction effectuée était ainsi assurée et les règles grammaticales respectées. Ce faisant, la quantité de travail à effectuer était impossible à gérer par l’être humain, car les transformations constantes du langage naturel employé doivent être prises en compte.
Heureusement pour tous, le temps a fait son expérience et Gg Trad améliore de plus en plus ses traductions. En 2016, Google traduction a commencé l’application d’un système neuronal. Ainsi, les traductions sont traitées par un réseau d’intelligence artificielle et les phrases sont traduites en tenant compte du contexte. Cela permet d’obtenir des phrases proches de leurs sens d’origine.
En 2018, Google Trad a adopté un nouveau paramètre qui est celui du genre. En fait, l’application dispose dorénavant de deux traductions, en fonction du genre. Cela évite de choisir une traduction particulière à un utilisateur. Pour finir, il est possible de voir toutes les langues prises en charge par Google traduction. Vous y trouverez de nombreuses langues partant de l’anglais aux langues orientales ainsi que des dialectes de différents pays.
Quelles sont les fonctionnalités de Google Trad ?
Au fil du temps, une série de fonctionnalités a été implémentée dans l’outil Gg Trad. Voici quelques-unes de ses fonctions potentielles.
Google traduction avec insertion de texte
La fonction principale de Google Trad est la traduction en ligne par saisie de texte en utilisant un clavier. Il vous suffit de taper un ou de nombreux mots dans la zone de texte afin de les obtenir instantanément dans la langue souhaitée.
Google Trad avec appareil photo
Il est possible de photographier du texte et de le traduire en temps réel à l’aide de Google traduction via appareil photo. Cette solution s’avère indispensable pour traduire les langues qui ne sont pas faciles à écrire sur votre smartphone. Il est possible de faire recours à cette fonctionnalité pour traduire simultanément de gros volume de texte. Comment utiliser Gg Trad avec appareil photo ? Il suffit de :
- Cliquer sur l’icône de l’appareil photo dans l’application Google traduction ;
- Encadrer le texte à traduire ;
- Surligner avec le doigt la partie du texte à traduire pour la traduction de textes individuels.
Pour terminer, envoyez le texte à traduire afin d’obtenir la traduction dans la langue voulue.
Gg Trad avec écriture manuscrite
Une autre fonctionnalité de Google traduction est l’écriture manuscrite. Elle est indiquée dans l’application par une icône en forme de stylo. Avec ce mode de traduction, l’utilisateur peut dessiner les mots, lettres ou symboles directement sur son écran. Cette fonction est adaptée pour les voyageurs se trouvant dans un pays dont la langue n’utilise pas l’alphabet français. Le clavier des appareils ne prend pas en charge les caractères spéciaux comme le chinois ou le japonais.
Google traduction avec reconnaissance vocale
Google Trad en ligne dispose également de deux fonctionnalités vocales. Grâce à ces fonctions, il est possible de parler directement. Votre audio est enregistré par le microphone et traduit simultanément dans une autre langue. Voici les deux types de modes de traduction avec reconnaissance vocale disponible sur GGTrad :
- Conversation
Il suffit de taper simplement le mot et de cliquer sur l’icône du haut-parleur afin de lancer la reconnaissance vocale. L’étape suivante est la vérification de la prononciation exacte du mot ou de la phrase entière dans la langue choisie.
- Voix
Avec cette fonction de Gg Trad, il est possible de parler directement dans le microphone de son smartphone. Vous obtiendrez ensuite une traduction écrite et vocale.
Comment utiliser Google Trad hors ligne ?
Récemment, Google a publié des améliorations de Google traduction. En dehors de l’apprentissage automatique qui effectue une traduction des phrases complètes avec fluidité, l’application peut être également utilisée hors ligne. Ainsi, vous n’avez pas besoin de Wi-fi ou de données pour effectuer vos traductions. Gg Trad fonctionne désormais sous iOS et sous Android. En effet, bon nombre de voyageurs internationaux n’utilisent pas de données lorsqu’ils partent à l’étranger.
Google a pris en compte ce paramètre et propose des paquets téléchargeables en 52 langues pour une utilisation hors ligne. Ces paquets ont été compressés et chacun d’eux pèse environ 25 Mo. Alors, pour configurer le mode hors ligne, ouvrez Google Trad et appuyez sur la flèche se trouvant à côté de la langue à télécharger par l’utilisateur. Avec cette fonctionnalité, il est possible de traduire vos textes sans recourir à un Wi-Fi.
L’équipe à l’origine de Gg Trad a également annoncé une nouvelle fonctionnalité « Tap to Translate ». Cette option est uniquement valable sur Android. Vous pouvez donc copier et traduire immédiatement les mots issus d’une histoire lue. De plus, cette nouvelle fonctionnalité peut être utilisée pour les 103 langues de Google Trad.
Quelles sont les limites dans la traduction de documents spécialisés ?
Bien que Google Trad ait fait des progrès considérables, la précision contextuelle reste un défi majeur.
Le système de traduction basé sur l’intelligence artificielle peut avoir du mal à saisir les subtilités d’un texte, surtout lorsqu’il s’agit de contextes spécifiques ou de langages techniques. Par exemple, une phrase avec un double sens ou un jeu de mots peut être traduite de manière littérale, perdant ainsi l’intention originale de l’auteur.
De même, dans des domaines spécialisés comme le droit ou la médecine, où les termes ont des significations très précises, une traduction approximative peut conduire à des malentendus graves. Cette limitation est particulièrement évidente dans les langues avec des structures grammaticales très différentes de l’anglais, langue souvent utilisée comme pivot dans les traductions de Google.
Ainsi, bien que Google Trad soit un outil pratique pour des traductions simples et rapides, il est toujours recommandé de faire appel à des experts humains pour des traductions nécessitant une précision contextuelle.
Découvrez un concurrent de Google Translate : Deepl